요즈음 팬이 되어버린 아이꼬님의 블로그에서 역시 퍼담아 왔습니다.
목소리 연기 어느하나 나무랄곳 없이 훌륭합니다..
특히 분위기가.. 흑흑 ㅠ ㅜ
네이버에서 바로 스크랩이 되지않기에 오늘도 허락없이 퍼왔습니다.
문제가 될시 자삭하겠습니다.
ただ一つだけ。
-그저 하나만-
<고개를 숙이고 말하듯 쓸쓸하게>
もう 限界だよ。
[모오 겡까이다요]
이젠 한계야
私のこころはまだ弱いからね。
[와따시노코코로와 마다요와이까라네]
내 마음은 아직 약하니까
<'스키데'에서 살짝 끊고 '니쿠이요'로 넘어가주세요>
知らん顔したあなたが好きで、憎いよ。
[시랑까오시따아나타가 스키데 니쿠이요]
모르는 척하는 당신이 좋으면서, 싫어
<갑작스럽게 상대방을 응시하는듯 간절하게/+연결된부분은 사이 잠깐 끟고 이어주세요>
私、どうすればいい?
[와타시 도우스레바이이]
나, 어떻게 해야해?
+
いつまで待ってるの?
[이쯔마데맛떼루노]
언제까지 기다려야해?
+
あなたはいつ、くるの?
[아나따와 이쯔 쿠루노]
당신은 언제쯤 오는거야?
<순간 힘이 빠지듯>
このままでは。。。。いやよ。
[코노마마데와..........이야요]
이대로는......싫어.
<간절하게>
ほしいよ。あんたの愛。あんたのこころ、あんたの全てがほしい。
[호시이요 안따노아이 안따노코코로 안따노스베테가 호시이]
원해. 당신의 사랑. 당신의 마음. 당신의 모든 것을 원해.
。。。。こんな私が。。。。嫌い?
[콘나 와따시가......키라이]
이런 내가....싫어?
。。。。はっきり言って。
[학끼리 잇떼]
....확실히 말해줘
<쌓였던 감정이 한순간 쏟아지듯>
- 느낌표!! 부분은 좀 격하게 외치듯..
今の私に要るのはただ、人の愛だけだわ!
[이마노와따시니이루노와 타다, 히또노 아이다케다와]
지금 내게 필요한건, 그저 사람의 사랑일뿐이야!
。。。。誰でもかまわないよ。。。だれでも。。。だれでも!!!
[다레데모카마와나이요..... 다레데모........다레데모]
누구라도 상관없어...누구라도...누구라도!!!!!
知らん顔しないで!!
[시랑까오시나이데]
모르는 척 하지마!
<흐느끼며 감정을 추스리듯>
。。。フッ。。。バカ!! バカ!! 。。。
[....흣.....바카 바카]
...흑............바보!!! 바보!!!!.....
<울먹이면서>
ほんとに。。愛するのに。。大好きなのに。。
[혼또니....아이스루노니...다이스키나노니..]
정말로....사랑하는데....좋아하는데..
私だけを見つめて。。。。私はあなたが全部だから。
[와따시다케오 미쯔메테.....와따시와아나타가젠부다까라]
나만 바라봐줘......난 당신이 전부니까.
だから。。。。私だけを見つめて。
[다까라....와타시다케오미쯔메떼]
그러니까...나만 바라봐줘.
<간절하지만 단호하게, 끝으로 갈수록 울먹이는 느낌으로-단지 울먹일듯한 느낌입니다>
それができないなら、捨ててよ。
[소레가 데키나이나라, 스떼테요]
그게 안된다면, 버려줘.
あんたが きらいになるように。。捨ててよ。
[안따가 키라이니나루요오니...스떼테요]
당신이 싫어지도록......버려줘.
いつまでも 待つ女じゃないよ、私は。
[이쯔마데모 마쯔온나쟈나이요, 와따시와]
언제까지 기다릴 여자가 아니야, 나는.
傍にいたい。孤独な時間の中でいるのは厭きたよ。
[소바니이따이 코도쿠나지캉노나까데이루노와 아키따요]
곁에 있고싶어. 외로운 시간 속에 있는건 싫증났단말이야.
------------------------------------------------------------
드디어....
해냈습니다 [털썩]
집에서 많이 연습했던거,
부모님께서 나가시자마자 했습니다,
목아파죽겠어요ㅠ< 아직도 마음에 드는게 없다는...
한 100번정도 소리를 질렀달까<응?